Conditions générales de vente 

Conditions générales de vente et de livraison (en vigueur au 01/01/2025)

valable pour :
KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH
Point d'impression de KSW – KSW Vertriebsgesellschaft mbH
Poststr. 11, 88239 Wangen im Allgäu

Les présentes conditions générales de vente (ci-après dénommées CGV) s'appliquent uniquement aux entreprises (ci-après dénommées clients) au sens de l'article 14 du Code civil allemand (Bürgerliches Gesetzbuch), c'est-à-dire aux clients qui, lors de la conclusion de la transaction juridique, agissent dans l'exercice de leur activité professionnelle commerciale ou indépendante.

Tous les accords et offres sont soumis aux conditions générales du fournisseur. Elles sont réputées acceptées par la passation de commande ou l'acceptation de la livraison. Les conditions divergentes de l'Acheteur que le Fournisseur n'accepte pas expressément par écrit ne sont pas contraignantes pour l'Acheteur, même si le Fournisseur ne s'y oppose pas expressément.

1ère offre de prix
Les prix indiqués sont en euros et n'incluent pas la TVA. Elles sont valables à condition que les données de la commande sur lesquelles l'offre est basée restent inchangées. Les prix s'entendent départ usine de Wangen im Allgäu. Ils n'incluent pas l'emballage, le fret, les frais de port, l'assurance et les autres frais d'expédition.
Les modifications ultérieures à la demande du client, y compris les éventuels temps d'arrêt de la machine qui en résulteront, seront facturées au client. Les modifications ultérieures incluent également les répétitions d’épreuves demandées par le client en raison d’écarts mineurs par rapport à l’original.
Les croquis, ébauches, échantillons de composition, d'impression, échantillons et autres travaux préparatoires similaires demandés par le client seront facturés même si la commande n'est pas passée. Les dispositions de l’article 12 s’appliquent en conséquence.

2. Modalités de paiement
Le paiement du montant de la facture (prix net plus TVA) doit être effectué dans les 14 jours suivant la date de la facture au comptant sans déduction en euros. Pour les nouvelles relations d’affaires, un paiement anticipé peut être exigé. Le paiement par lettre de change est soumis à accord préalable ; Les frais bancaires habituels sont à la charge de la personne effectuant le changement. Les chèques et les lettres de change ne sont acceptés que sous réserve de leur encaissement.
Pour les commandes plus importantes, des factures intermédiaires sont émises en fonction des travaux effectués. En cas de retard de paiement, des intérêts de retard de 8 % au-dessus du taux d'escompte bancaire respectif seront facturés. Cela n’exclut pas la revendication de dommages supplémentaires en raison du retard. Le fournisseur n'assume aucune responsabilité quant à la présentation ou au protêt dans les délais des lettres de change, chèques ou autres documents donnés en guise de paiement.
Sans accord particulier, le client ne dispose d'aucun droit de compensation ou de rétention, quel qu'en soit le fondement juridique. Si une détérioration significative de la situation financière du client est connue ou si le client est en défaut de paiement, le fournisseur a le droit d'exiger le paiement immédiat de toutes les factures impayées, y compris celles non encore échues. Une facture intermédiaire peut également être émise pour les commandes commencées mais pas encore terminées. Le fournisseur a le droit d’arrêter tout travail ultérieur sur les commandes en cours du client. Si les conditions de paiement ci-dessus sont modifiées en faveur du client, ce dernier devra supporter tous les frais associés à cette modification pour le fournisseur.

3. Eigentumsvorbehalt
Les marchandises livrées restent la propriété du fournisseur jusqu'à ce que toutes les créances du fournisseur découlant de la relation commerciale avec le client aient été entièrement payées ou jusqu'à ce que les chèques ou lettres de change remis à cet effet aient été encaissés. Elle ne peut être donnée en gage ou cédée en garantie sans le consentement du fournisseur avant paiement intégral ou avant encaissement des chèques ou lettres de change présentés à son égard.
Le client n'est autorisé à revendre la marchandise réservée qu'à condition que la créance du prix d'achat issue de la revente soit transférée au fournisseur. Les créances du client issues de la revente de la marchandise réservée sont cédées au fournisseur lors de la conclusion du contrat, qui accepte par la présente cette cession. Un privilège est créé sur toutes les matières premières et tous les documents remis par le client concernant toutes les créances du fournisseur.

4. Livraisons
Les livraisons s'effectuent départ usine, sauf accord contraire. L’expédition est aux frais et risques du client. Sauf instructions spéciales du client, le fournisseur n'assume aucune responsabilité quant à l'expédition la moins chère et la plus rapide. L’assurance transport ne sera souscrite par le fournisseur que sur instruction expresse et aux frais du client.

5. Délai de livraison
Le délai de livraison est interrompu pendant la durée de l'examen des épreuves, gabarits de reproduction, épreuves d'essai, échantillons de fabrication, divisions, plans, etc. par le client ou son mandataire, à compter du jour de l'envoi au client jusqu'au jour où son avis est reçu par le fournisseur. Si le client demande des modifications à la commande après confirmation de la commande, qui affectent le délai de production, un nouveau délai de livraison ne commence à courir qu'après confirmation des modifications. Si un délai de livraison est mesuré en jours, seuls tous les jours ouvrables calendaires sont pris en compte pour le calcul du délai.
Le fournisseur n’est pas responsable du dépassement du délai de livraison si celui-ci est causé par des circonstances dont le fournisseur n’est pas responsable. Les perturbations d’exploitation – tant dans nos propres activités que dans celles de tiers dont dépendent la production et le transport – causées par des grèves, lock-out, guerre, émeutes ou tout autre cas de force majeure nous dispensent du respect des délais de livraison et des prix convenus. Tout dépassement du délai et du prix de livraison qui en résulterait ne donne pas droit au client de se rétracter de la commande ni de tenir le fournisseur responsable des dommages éventuels causés.
Si le fournisseur ne fournit pas ses services, il faut d’abord lui accorder un délai de grâce raisonnable. Après l'expiration du délai de grâce sans résultat, le client peut résilier le contrat.
L'article 361 du Code civil allemand reste inchangé. Une indemnisation pour les dommages causés par un retard ne peut être réclamée qu'à hauteur de la valeur de la commande (prestation propre hors acompte et matériaux).

6. Retard d'acceptation
Si le client est en retard dans l'acceptation, le fournisseur a droit aux droits prévus à l'article 326 du Code civil allemand (BGB). Le fournisseur a également le droit de résilier le contrat seulement partiellement et d'exiger une indemnisation pour l'autre partie.
Si le client n'accepte pas la livraison dans un délai raisonnable après notification de l'achèvement ou immédiatement après notification de l'expédition, ou si l'expédition est impossible pendant une période plus longue en raison de circonstances dont le fournisseur n'est pas responsable, le fournisseur est en droit soit de prendre lui-même la livraison en stock, soit de la stocker auprès d'un transitaire aux frais et risques du client.

7. Acceptation
(1) Si l'acceptation est requise par la loi ou a été convenue entre les parties concernant les prestations dues par le fournisseur, l'acceptation – y compris de sous-projets – doit être déclarée par écrit par le client sur demande écrite du fournisseur.
(2) Suite à une demande écrite du Fournisseur, le Client doit notifier au Fournisseur par écrit l'acceptation ou le refus d'acceptation sans délai, mais au plus tard 14 jours après réception de la demande. Les défauts mineurs ne justifient pas le refus de réception. Après l'expiration de ce délai, la prestation proposée par le fournisseur pour acceptation est réputée acceptée par le client (conformément à l'article 640 alinéa 1 phrase 3 du Code civil allemand), à condition que le client n'ait pas procédé à l'acceptation sans raison objective ou ait refusé de déclarer l'acceptation.
(3) L'acceptation est également réputée avoir eu lieu si le client utilise les services fournis.

8. Avis de défauts, garantie, manquement aux obligations
(1) Le client doit nous signaler tout défaut évident du service immédiatement, mais au plus tard 12 jours après la fourniture du service. Les réclamations concernant des défauts doivent contenir une description détaillée du défaut. Une réclamation non formulée dans le délai imparti exclut toute prétention du client pour manquement à ses obligations en raison d'une mauvaise exécution.
(2) Les vices cachés doivent être signalés immédiatement après leur apparition, mais au plus tard dans le délai de prescription prévu à l'article 8 (5). Les réclamations concernant des défauts doivent contenir une description détaillée du défaut. Une réclamation non formulée dans le délai imparti exclut également toute prétention du client pour manquement à ses obligations en raison d'une mauvaise exécution.
(3) Les avis de défauts conformément à l'article 8 (1) et (2) doivent être faits par écrit. Une réclamation non formulée par écrit exclut également toute prétention du client pour manquement à une obligation en raison d'une mauvaise exécution.
(4) Les droits de garantie du client se limitent dans un premier temps à la réparation ou – au choix du fournisseur – à la remise en service du service. Si la réparation échoue finalement, le client peut réclamer des dommages et intérêts ou résilier le contrat.
(5) Le fournisseur garantit les défauts démontrables pendant une période d'un an, calculée à compter de la date à laquelle commence le délai de prescription légal. Ceci ne s’applique pas si le fournisseur est coupable de malveillance, de négligence grave ou d’intention.
(6) Le délai de prescription ci-dessus s'applique également aux réclamations concurrentes découlant d'actes délictueux et à toute réclamation découlant de dommages indirects.
(7) Toutes autres réclamations du Client en raison ou en relation avec des défauts ou des dommages consécutifs, quelle qu'en soit la raison, n'existeront que conformément aux dispositions de l'article 9.

9. Responsabilité, limitation de responsabilité
(1) Le fournisseur n'est en principe responsable que de sa propre intention et de sa négligence grave ainsi que de l'intention et de la négligence grave de ses représentants légaux et agents d'exécution. La responsabilité du fournisseur et de ses représentants légaux et auxiliaires d'exécution pour négligence légère est donc exclue, sauf si elle est
a) la violation d'obligations contractuelles essentielles, c'est-à-dire celles dont l'exécution caractérise le contrat et sur lesquelles le client peut se fier,
(b) la violation des obligations au sens de l'article 241, paragraphe 2, du Code civil allemand (BGB), si l'on ne peut plus raisonnablement exiger du client qu'il accepte la prestation du fournisseur,
(c) atteinte à la vie, à l’intégrité physique et à la santé,
d) l'hypothèse d'une garantie pour la qualité d'un service ou pour l'existence d'un résultat de service,
(e) malveillance ou
(f) d’autres cas de responsabilité légale obligatoire
préoccupations.
(2) À moins qu'il ne puisse être reproché au fournisseur une violation intentionnelle de ses obligations ou qu'il n'existe un cas d'atteinte à la vie, au corps ou à la santé ou d'autres cas de responsabilité légale obligatoire, le fournisseur n'est responsable que des dommages typiques et prévisibles.
(3) À l'exception des cas visés à l'article 9, paragraphe 1 (a) à (f) ci-dessus, la responsabilité du fournisseur pour chaque contrat individuel sera limitée au total à un montant de responsabilité maximum ne dépassant pas la même valeur de commande.
(4) Toute responsabilité pour des dommages au-delà de ce qui est prévu aux paragraphes précédents est exclue, quelle que soit la nature juridique de la réclamation invoquée. Ceci s'applique en particulier aux demandes de dommages et intérêts résultant d'une négligence lors de la conclusion du contrat, d'autres violations d'obligations ou de demandes délictueuses d'indemnisation de dommages matériels conformément à l'article 823 du Code civil allemand (BGB).
(5) Les exclusions ou limitations de responsabilité prévues à l’article 9 (1) – (4) ci-dessus s’appliquent dans la même mesure aux employés supérieurs et inférieurs et aux autres agents d’exécution ainsi qu’aux sous-traitants.
(6) Les droits à dommages et intérêts du client découlant de cette relation contractuelle ne peuvent être revendiqués que dans un délai de prescription d'un an à compter du début du délai de prescription légal. Ceci ne s'applique pas si le fournisseur est coupable de malveillance, d'intention ou de négligence grave ou dans le cas d'une réclamation fondée sur un acte délictuel.
(7) Les dispositions ci-dessus n’entraînent pas de renversement de la charge de la preuve.

10. Réclamations
ne sont autorisées que dans un délai d'une semaine après réception de la marchandise. Les défauts d'une partie de la livraison ne peuvent donner lieu à une réclamation sur l'ensemble de la livraison. Seule une réduction de prix peut être exigée, mais pas de résiliation ni d'indemnisation. La réduction est limitée au montant à facturer pour la partie défectueuse de la livraison. Le fournisseur a le droit de réparer ou de remplacer les marchandises. Les défauts cachés qui ne peuvent être constatés après un contrôle immédiat ne peuvent être revendiqués auprès du fournisseur que si la réclamation parvient au fournisseur dans les quatre semaines suivant le départ des marchandises de l'usine de livraison. Les réclamations concernant des défauts dus à des manuscrits défectueux ou à des modèles originaux ne peuvent être acceptées. Le fournisseur n'assume aucune responsabilité quant à la stabilité dimensionnelle et à l'adhérence des films et des couches photographiques, quant aux changements de colorants dans les couches chimiques qui se produisent au fil du temps, quant à la décomposition liée à l'âge des couches et compositions chimiques, quant à la qualité, à la surface, au grammage et au sens du grain du papier, quant à la résistance à la lumière, à la capacité de vernissage et de calandrage des couleurs, quant à l'imprimabilité et aux surfaces des métaux. Il n’est responsable que dans la mesure où certaines propriétés lui sont garanties par ses fournisseurs. Même dans le cadre des contrats, la responsabilité en cas de négligence du personnel n'est engagée que conformément à l'article 831 du Code civil allemand (BGB).
Une livraison excédentaire ou insuffisante jusqu'à 10 % de la quantité commandée ne peut pas être contestée. La quantité livrée est calculée. Pour les livraisons de papier sur mesure inférieures à 1000 kg, le pourcentage passe à 20% et inférieures à 2000 kg à 15%.

11. Matériel et données acquis par le client
quel que soit le type, il sera livré au fournisseur franco de port. Les petites quantités restantes ne seront pas retournées. L’entreposage des stocks du client n’aura lieu qu’après accord particulier avec le fournisseur et aux frais et risques du client. Le fournisseur n'est pas tenu de vérifier que les matériaux et auxiliaires fournis par le client ou achetés et utilisés à sa demande sont adaptés à l'usage prévu.
Le fournisseur n’est pas responsable des erreurs qui pourraient survenir lors du transfert des données fournies par le client.

12. Croquis, ébauches, retouches
ainsi que les images photographiques et les échantillons seront facturés même si une commande de production de composition typographique, de reproductions ou de plaques d'impression n'est pas passée.

13. Droits d'auteur/propriété/droits d'utilisation/références
Le fournisseur peut signer les supports publicitaires/supports numériques qu'il produit de manière appropriée et conformément aux pratiques du secteur et utiliser la commande passée à des fins d'autopromotion. Si cette signature n'est pas souhaitée, le client doit le signaler au préalable lors de la commande. La suppression ultérieure de la signature n'est possible que dans les médias en ligne. Le client est responsable de vérifier le droit de reproduire tous les modèles de reproduction ainsi que le droit d'afficher les œuvres finales, les ébauches et les retouches réalisées conformément à la commande. Le fournisseur n'assume aucune responsabilité pour les modèles tiers ou autres éléments qui ne sont pas demandés par le client dans les quatre semaines suivant la fin de la commande.
Les droits d’auteur et le droit de reproduire les croquis, ébauches et originaux, négatifs, films et autres du Fournisseur, par tout procédé et à toute fin, restent la propriété du Fournisseur, sauf accord exprès contraire. Les travaux du Fournisseur ne peuvent être modifiés par le Client ou par des tiers mandatés par le Client, ni dans l'original ni dans la reproduction, sauf convention contraire dans le contrat. Toute imitation, même partielle, est interdite. En cas d’infraction, le fournisseur a droit à une indemnité supplémentaire de 2,5 fois l’indemnité initialement convenue. Le fournisseur peut également faire valoir d’autres droits à dommages et intérêts.
Les étapes intermédiaires et éléments d'exploitation utilisés par le fournisseur pour fabriquer le produit contractuel, notamment les données ouvertes (InDesign, Illustrator, Photoshop etc.), les films, clichés, lithographies et plaques d'impression, formes de découpe etc., restent la propriété du fournisseur et ne seront pas livrés, même s'ils sont facturés séparément. En payant les honoraires convenus, sauf convention expresse contraire, le fournisseur s'engage à fournir la prestation convenue, mais pas les étapes intermédiaires conduisant à ce résultat. Le client peut acheter les fichiers ouverts en payant des frais de rachat supplémentaires de 150 % des coûts de création initiaux.
Les suggestions du client ou d'autres mesures promotionnelles ne constituent une co-auteur que si cela est expressément convenu.

14. Assurance
Si les manuscrits, originaux ou autres objets remis au Fournisseur doivent être assurés contre le vol, l’incendie, l’eau ou tout autre risque, le Client doit souscrire lui-même l’assurance. Dans le cas contraire, seul le niveau de soins habituel peut être requis.

15. Examen
Les épreuves doivent être soigneusement vérifiées par le client pour l'exactitude du texte et des images ainsi que leur taille. Les œuvres d'art finales, les blocs d'impression, les plaques de machine ou les films copiables doivent être vérifiés par le client avant tout traitement ultérieur pour garantir l'exactitude dimensionnelle, l'intégralité, le positionnement correct, la densité, la structure des couleurs et leur parfait état pour un traitement ultérieur. Le fournisseur ne sera pas responsable des erreurs commises par le client ou son représentant et de leurs conséquences. Les modifications et corrections apportées verbalement ou par téléphone nécessitent une confirmation écrite pour être contraignantes.
Les écarts mineurs par rapport à l'original ne sont pas considérés comme un motif de réclamation dans le cas de reproductions utilisant un procédé d'impression quelconque. Il en va de même pour la comparaison entre les épreuves et le tirage final. Les épreuves répétées demandées par le client malgré des écarts mineurs sont considérées comme des corrections d'auteur et seront facturées.

16. Déconnexion des services en ligne en cas de retard de paiement (valable à partir du 01.01.2025)

16.1. Le client s'engage à payer la rémunération convenue dans les délais. En cas de défaut de paiement du client, nous nous réservons le droit de désactiver l'accès au site Web/aux services en ligne créés ou de désactiver la fourniture de ces services jusqu'à ce que le montant dû ait été intégralement payé.

16.2. Avant la désactivation, nous fixerons au client un délai de paiement final de 7 jours calendaires et lui signalerons expressément la désactivation imminente.

16.3. Même en cas de désactivation, le Client reste tenu de payer le montant restant dû ainsi que les éventuels intérêts de retard et frais supplémentaires engagés dans le cadre de la restauration du site Internet.

16.4. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages ou pertes subis par le client ou des tiers à la suite de la désactivation du site Web si cela est dû à un défaut de paiement du client.

17. Rétention
L'expédition de supports de données, de plaques d'impression, de montages, de films de copie ou de séparations de couleurs de toutes sortes après l'achèvement de la commande n'est possible qu'après accord préalable sans prise en charge du risque de stockage et fait l'objet d'une rémunération séparée.

18. Accords oraux
nécessitent une confirmation écrite pour être contraignantes.

19. Lieu d'exécution et juridiction
Le lieu de juridiction pour toutes les réclamations et tous les litiges découlant de la relation contractuelle, y compris les lettres de change et les procédures documentaires, est le siège social du fournisseur.

20. Nullité partielle
Si certaines dispositions des présentes conditions générales de vente et de livraison devaient s'avérer invalides ou le devenir, la validité des dispositions restantes n'en serait pas affectée.

21. Politique de confidentialité
En concluant et en exécutant des contrats de fourniture de services visant à améliorer la présence en ligne des entrepreneurs, le client consent à la collecte, au traitement et à l'utilisation de ses données personnelles. Le type et la portée peuvent être trouvés dans notre politique de confidentialité.
Disponible sur :

www.kaos.de/datenschutz

22. Utilisation de l'IA (intelligence artificielle) (complétée/valable à partir du 1er octobre 2025)

22.1 Principe et devoir de diligence
(1) Le fournisseur est autorisé à utiliser des systèmes et outils d'intelligence artificielle (IA) (par exemple pour générer des textes, des images, des vidéos, des graphiques ou du code) pour exécuter la commande et optimiser les processus internes.
(2) Indépendamment de l'utilisation de systèmes d'IA, la fourniture de la prestation contractuelle, notamment la création intellectuelle et la conception finale, doit toujours être réalisée par une personne physique (employés ou tiers mandatés par le fournisseur). Le fournisseur doit faire preuve de la diligence requise dans la sélection, l'utilisation et l'examen des résultats d'IA et doit examiner de manière critique leur exactitude technique et leur plausibilité (privilégiant la qualité à la rapidité).

22.2 Droits d'auteur et droits d'utilisation
(1) Le client est par la présente informé que, sur la base de la situation juridique actuelle, le contenu généré par l'IA ne constitue pas une œuvre protégée par le droit d'auteur au sens de l'article 2 (2) de la loi allemande sur le droit d'auteur (UrhG), à condition que le niveau nécessaire de création intellectuelle ne soit pas atteint par une intervention humaine.
(2) Lors de l'utilisation de systèmes d'IA, il incombe au client de respecter la distinction nécessaire entre contenu généré par l'IA et contenu créé par l'homme en vertu du droit d'auteur et des droits voisins. Le client assume le risque lié à la disponibilité des droits d'utilisation et est responsable de la protection souhaitée du produit final.
(3) Dans la mesure où le Client fournit au Fournisseur des données d'entrée (par exemple, textes, images, musique, invites) destinées au traitement par IA, il garantit que ces données sont libres de droits de tiers et qu'aucun droit ou licence contradictoire ne l'empêche de les utiliser, de les modifier et de les traiter à l'aide d'outils d'IA. Le Client garantit le Fournisseur contre toute réclamation de tiers découlant d'une violation de cette garantie.

22.3 Obligations d'étiquetage et de transparence
(1) Si le produit final a été généré en tout ou en partie par des systèmes d'IA, le fournisseur doit se conformer aux exigences légales applicables en matière d'étiquetage et d'obligations de transparence conformément aux dispositions de la loi européenne sur l'IA ou d'autres lois applicables.
(2) Le Client s'engage à conserver ces marquages ​​du Fournisseur dans la publication finale et, si nécessaire, à effectuer ses propres marquages ​​supplémentaires conformément à ses obligations d'utilisation.
(3) Le client ne peut faire valoir ses droits contre le fournisseur en cas de violation de l'interdiction de manipulation par des contenus générés par l'IA que si le fournisseur a omis, par négligence grave ou intentionnellement, de procéder à l'examen requis pour garantir la diligence requise (article 22.1 paragraphe 2).

Le code de conduite

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH
Kurt Schauer, associé gérant
Poststraße 11
88239 joues
Allemagne

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH se considère comme faisant partie d'une économie interconnectée au niveau international et, en tant qu'entreprise sur ses sites, fait partie des États et de leurs sociétés dans lesquels KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH opère. KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH adhère à la conception fondamentale du « commerçant honorable » et reconnaît sa responsabilité en tant qu'entreprise.

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH surveille les impacts directs et indirects de ses activités commerciales sur l'environnement et la société et s'efforce de parvenir à un équilibre approprié entre les intérêts économiques, écologiques et sociaux.

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH agit conformément aux valeurs et principes généralement acceptés, respecte la loi et, en particulier, respecte les droits de l'homme et les normes du travail internationalement reconnus, comme indiqué ci-dessous.

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH adhère aux objectifs et au contenu du code de conduite et fera, dans la mesure de ses possibilités légales et actuelles, tous les efforts appropriés et raisonnables pour respecter en permanence l'engagement volontaire sur tous ses sites en Allemagne et à l'étranger. Si les réglementations nationales existantes sont en conflit avec le contenu du Code de conduite ou si le contexte national rend impossible leur respect total, KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH cherchera des moyens de se conformer aux exigences du Code de conduite dans la mesure du possible.

1. Engagement éthique/moral et intégrité

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH poursuit exclusivement des objectifs et des pratiques commerciales légaux et entretient des relations commerciales uniquement avec des partenaires réputés.

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH se comporte de manière juste et respectueuse envers ses partenaires commerciaux et ses clients. KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH respecte les différents contextes juridiques, économiques, sociaux et culturels ainsi que les circonstances particulières des pays et régions dans lesquels KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH opère. KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH respecte les lois et réglementations des pays et régions dans lesquels se déroulent ses activités commerciales.

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH fonde toujours ses activités commerciales sur des valeurs et des principes éthiques universellement valables, notamment l'intégrité et le respect de la dignité humaine.

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH s'appuie sur un commerce mondial libre et équitable.

2. Corruption, contrôle du commerce, blanchiment d’argent

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH rejette toute forme de corruption et de pots-de-vin. À cette fin, nous évitons toute apparence de ce genre – que ce soit sous la forme d’octroi ou d’acceptation d’avantages injustes. KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH agit conformément aux réglementations en vigueur en matière de contrôle des importations et des exportations et adhère aux exigences légales en matière de prévention du blanchiment d'argent.

3. Concurrence loyale

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH prône une concurrence libre et loyale. KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH ne tolère aucun accord anticoncurrentiel et veille à ce que l'entreprise agisse conformément aux lois antitrust applicables. KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH rejette les avantages concurrentiels obtenus par des pratiques commerciales déloyales.

4. Traitement des données personnelles, protection des informations confidentielles et de la propriété intellectuelle

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH respecte les droits personnels de ses employés, partenaires commerciaux et clients et suit les exigences légales et réglementaires applicables en matière de traitement des données personnelles et de sécurité des informations lors du traitement des informations personnelles.

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH protège les secrets commerciaux confiés et autres informations confidentielles de ses partenaires commerciaux et clients contre toute acquisition, utilisation et divulgation non autorisées.
Divulgation, au moins conformément aux dispositions légales pertinentes en matière de protection des secrets commerciaux.

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH respecte la propriété intellectuelle de ses partenaires commerciaux, clients et autres tiers et veille à ce que des précautions suffisantes soient prises pour protéger les droits de propriété intellectuelle lors de l'échange de savoir-faire et de technologies.
werden.

5. Protection des intérêts des consommateurs

Dans la mesure où les produits et services de KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH affectent les intérêts des consommateurs, des mesures appropriées seront prises pour garantir la sécurité et la qualité des produits ou services. KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH garantit que les produits ou services sont conformes aux dispositions légales en vigueur en matière de protection des consommateurs.

Dans le cadre des mesures d'information et de vente, KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH prend en compte les intérêts des consommateurs en appliquant les exigences légales en matière de pratiques commerciales, de marketing et de publicité équitables et d'éducation des consommateurs.

6. Responsabilité et engagement écologique

La protection et la préservation des ressources naturelles nous concernent et nous obligent tous. Dans cette optique, KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH mène ses activités commerciales de manière écologiquement responsable et s'engage en faveur d'un avenir climatiquement neutre.

7. Protection de l’environnement et du climat

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH assume sa responsabilité écologique en appliquant les exigences légales en vigueur et les normes reconnues pour la protection de l'environnement et du climat. KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH s'efforce de réduire en permanence l'impact négatif de ses activités commerciales sur l'environnement et le climat.

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH applique le droit applicable et prend des mesures appropriées qui sont basées sur des normes légales et internationalement reconnues et couvrent, entre autres, les sujets suivants :

Manipulation appropriée/professionnelle et responsable des substances, produits chimiques et déchets dangereux, y compris leur élimination
Mesures pour réduire ou éviter les déchets
Minimiser les émissions provenant des processus opérationnels (par exemple, eaux usées, air évacué, bruit, gaz à effet de serre) ;
Préserver les ressources naturelles, par exemple par des mesures visant à économiser l'eau, les produits chimiques et d'autres matières premières et à promouvoir l'économie circulaire
Utilisation de technologies, de procédés, de matières premières et de produits respectueux du climat et de l'environnement
Mesures visant à accroître l'efficacité énergétique et la part des énergies renouvelables dans la consommation d'énergie sur les sites des entreprises.

8. Protection des animaux et des espèces

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH respecte les principes de protection des animaux et de la diversité biologique et aligne ses activités commerciales en conséquence. La conservation et l'utilisation de
Les animaux doivent répondre aux exigences légales applicables en matière de bien-être animal et être adaptés à l’espèce. La Convention de Washington sur le commerce international des espèces menacées d’extinction fournit une ligne directrice à ce sujet.

9. Droits de l’homme et normes du travail

La dignité humaine est inviolable. C'est pourquoi KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH respecte les droits de l'homme internationalement reconnus énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme des Nations Unies.

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH respecte les normes du travail internationalement reconnues de l'Organisation internationale du travail (OIT), telles qu'énumérées ci-dessous dans le code de conduite.

Dans toutes ses activités commerciales, KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH s'efforce de ne pas provoquer ni de contribuer à des violations des droits de l'homme. KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH attend la même chose de ses partenaires commerciaux. Dans la mesure du nécessaire et du possible, KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH soutient ses fournisseurs à cet égard.

10. Relations de travail

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH traite ses employés avec appréciation. KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH rejette toute forme de punition illégale, d'abus, de harcèlement, d'intimidation ou tout autre traitement indigne envers les employés.

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH applique le droit du travail en vigueur à toutes les relations de travail et attend la même chose de ses partenaires contractuels. Dès le début de la relation de travail, les salariés doivent recevoir des informations compréhensibles sur les conditions essentielles de travail, notamment leurs droits et obligations, leurs horaires de travail, leur rémunération et les modalités de paiement et de facturation.

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH respecte et protège le droit des employés de mettre fin à leur relation de travail dans le respect du délai de préavis applicable.

11. Rejet du travail des enfants et protection des jeunes travailleurs

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH ne tolère pas le travail des enfants et respecte l'âge minimum légal applicable pour commencer à travailler. En tout état de cause, KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH n'emploie aucune personne n'ayant pas atteint l'âge de fin de scolarité obligatoire selon la loi du lieu de travail, ni n'ayant pas atteint l'âge de 15 ans. Les stages sont organisés dans le respect des réglementations légales.

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH attend de ses partenaires contractuels qu'ils disposent de moyens appropriés pour déterminer l'âge afin de prévenir le travail des enfants. Si le travail des enfants est identifié, toutes les mesures nécessaires doivent être prises immédiatement, en mettant l’accent sur le bien-être, la protection et le développement de l’enfant.

Pour les personnes de moins de 18 ans, les droits des jeunes salariés doivent être pris en compte ; Ils ne peuvent être employés que s'il est assuré que les conditions de travail et d'emploi ne constituent pas une menace pour leur santé, leur sécurité ou leur moralité ou ne sont pas préjudiciables à leur développement.

12. Rejet du travail forcé

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH rejette le travail forcé ou obligatoire sous quelque forme que ce soit. Ceci s’applique également à toute forme de servitude pour dettes, de servitude, d’esclavage ou de pratiques analogues à l’esclavage, à la traite des êtres humains et s’étend à toutes les formes de travail et de services involontaires qui sont incompatibles avec les normes sociales et du travail internationalement reconnues.

13. Principes de rémunération

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH applique les dispositions légales ou, le cas échéant, les dispositions des conventions collectives lors de la rémunération du travail effectué. KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH veille à ce que la rémunération des employés de l'entreprise ne soit pas inférieure au salaire minimum légal applicable ou, le cas échéant, au salaire minimum prévu par une convention collective ou par les usages du secteur. Dans les pays ou régions dépourvus de cadre salarial légal ou collectif, KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH veille à ce que les salaires versés soient suffisants pour un travail régulier à temps plein afin de répondre aux besoins fondamentaux des employés.

Les retenues sur salaire non autorisées par la loi, y compris les retenues sur salaire à titre de mesure disciplinaire, ne seront pas tolérées par KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH.

14. Horaires de travail

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH applique les dispositions légales ou des conventions collectives applicables concernant les heures de travail, y compris les heures supplémentaires, les pauses et les vacances.

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH garantit que

la durée hebdomadaire normale du travail majorée du maximum d'heures supplémentaires possibles n'est pas dépassée,
Les réglementations sur le temps de travail sont respectées

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH respecte le droit des employés à la liberté d'association et à la liberté de réunion ainsi que le droit de négociation collective, dans la mesure où cela est légalement autorisé et possible dans le pays d'emploi concerné. Si cela n’est pas autorisé, KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH recherchera des compromis appropriés pour ses employés.

15. Diversité et inclusion, interdiction de la discrimination

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH valorise la diversité de ses employés et favorise un environnement de travail qui permet l'inclusion. C'est pourquoi KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH s'engage en faveur de l'égalité des chances et rejette toute forme de discrimination et de traitement inégal fondé sur l'origine nationale et ethnique, l'origine sociale, l'état de santé, le handicap, l'orientation sexuelle, l'âge, le sexe, l'opinion politique, la religion ou l'idéologie.

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH vit selon le principe de l'égalité de rémunération entre les travailleurs masculins et féminins pour un travail de valeur égale.

16. Santé et sécurité au travail

KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH respecte les normes nationales et internationales de sécurité et de santé au travail. KAOS/Carbunus Werbeagentur GmbH assure un environnement de travail sûr et sain (en évitant les accidents, les blessures et les maladies professionnelles) afin de maintenir la sécurité et la santé de ses employés et des tiers.